sobota, 25 stycznia 2014

Century. Pierwotne źródło

Century. Pierwotne źródło
Pierdomenico Baccalario



tłumaczenie: Maria Głuch
tytuł oryginału: Century. La Prima Sorgente
seria/cykl wydawniczy: Century tom 4
wydawnictwo: Olesiejuk
data wydania: 16 stycznia 2009
cena: ok 23 zł
liczba stron: 319
kategoria: literatura młodzieżowa






Czwarta i ostatnia część sagi Century o przyjaciołach Elektrze, Mistral, Harveyu, Shengowi. 
Na początku spotkali się w Rzymie, potem w Nowym Jorku, następnie Paryż nareszcie przyszedł czas na Szanghaj miejsce, gdzie wszystko się zaczęło. Jest 19 września zostały 2 dni do dokończenia misji, wtedy Pakt między Człowiekiem a Naturą ma być odnowiony. Niestety wszystko wskazuje na to, że Harvey znowu został porwany. W tym samym czasie reszta przyjaciół jest obserwowana przez niejakiego Nika Knifa, Chińczyka zwanego też Czteropalczastym, ponieważ raz odciął sobie palec, bo raz chybił rzucając nożem. Nik Kniife pracuje dla Heremita Devila, który porwał Harvey'a i który jest pracodawcą Mademoiselle Cybel, Egona Nose'a, a kiedyś także Jacoba Mahlera. Devil jest bardzo bogatym i wpływowym człowiekiem, a jednak to dla niego za mało, chce zdobyć czwarty przedmiot bez względu na cenę.



To jedna z najciekawszych serii jakie czytałam. Każdy z bohaterów mi się podobał, lecz żaden nie przypadł mi szczególnie do gustu. Cieszę się, że wszystkie części nie były takie monotonne.


O autorze:
Pierdomenico Baccalario to włoski pisarz powieści młodzieżowych urodzony 6 marca 1974 roku. Jego książki zostały przetłumaczone na 18 języków. Głównie znany jest z serii Ulysses Moore oraz Century. Pierdomenico spełnia się również jako dziennikarz, jury oraz podróżnik. Jak mówi to z jego wycieczek czerpie natchnienie na kolejne książki. Otrzymał wiele nagród. W 2011 dostał takową za książkę Cyboria, która zostanie wydana w Polsce jesienią 2011. Napisał 7 serii i wiele pojedynczych książek. Część z nich wraz z Alessandro Gatti. Pisze również pod pseudonimami będącymi imionami postaci z powieści (Ulysses Moore, Jeremy Belpois).



Cytaty:
"Przed nimi jest tylko pustka. Dziewczyny są opasane liną i przytrzymywane przez ramiona Mahlera."

"Bierze ilustrowanąksięgę i kartkuje ją, kładąc przed Mistral kilka tablic z ideologiami chińskimi. - Nie przypominają tych... - przekłada szybko strony, wracając do pisma klinowego Assyryjczu\yków - ani tych. Przypominają jakby coś pośredniego."

"Elektra siada na schodkach studni, zastanawiając się, co robić. Jak to możliwe, że winda zjeżdża o kolejne piętro? I co jest tam pod spodem?"

"<Nas również była, tak jak was, była czwórka. Kim jesteśmy? To proste: jesteśmy tymi, którzy zmienili się z Paktem przed wami, w 1907. Tak, dobrze usłyszałaś - w 1907>"

"[..] Wewnątrz ma wszystko. co jest mu potrzebne: osiem różnych restauracji, wszelkie akcesoria gimnastyczne, w razie gdyby zechciał poćwiczyć. Ma kino, niekończącą się biblotekę, muzeum z dziełami sztuki z całego świata. Ma olbrzymi basen. O czymkolwiek pomyślicie, on już to ma w swoim drapaczu chmur."

"-Do 21 września został jeden dzień, Miller.
-A do 22 dwa dni.
-Błyskotliwa uwaga. Ale niepotrzebna."

"Nagle Elektra chwyta bączka i puszcza go po mapie. - Problem polega na tym, że przy każdym rzucie bączek zatrzymuje się w innym miejscu..."

"-Jak to możliwe, że tu jesteś... żywy?
-Jestem pełen niespodzianek, Heremit."

"-Gdzie ja jestem?
-A kto by pamiętał?"

"Kamień, lustro, żgiel... a czwarta?"

"-Czym więc jest Pakt?
-Myślę, że jest szansą. To zarazem misja, którą można wypełnić tylko w danym czasie, której nie da się zrealizować w innym momencie. Może wyrazem Paktu jest ta wyspa, która co sto lat wyłania sięz fal."

"-Numer 89 - mówi Sheng.
[...] -Ulubiona koszulka twojego syna miała zprzodu numer 89.
-A skąd ty to...
-To on mnie tu przyprowadził. Ja go widzę. Ja też mogę widzieć sny innych ludzi. A ty śnisz o nim każdej nocy."

"Na ziemi znajduje nieoczekiwany prezeny.
Futerał.
Skrzypce.
I ostry smyczek.
Które już nigdy nie będą użyte."

"-To jest żart, prawda? - pyta z nadzieją. - Nabieracie mnie?
Linda Melodia z uśmiechem gładzi jej włosy. - A jeśli nawet?"

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...